Anime Revolution Sprites

You are not connected. Please login or register

Zobacz poprzedni temat Zobacz następny temat Go down  Wiadomość [Strona 1 z 1]

1 Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 6:35 pm

Umi

avatar
Wizard
Wizard
http://www.urban75.com/Mag/jap.html
Wbijać :3.

Moje: Maruwina, fajny skrót - Maru ^.-.

2 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 6:43 pm

Zbir

avatar
Battle Moderator
Battle Moderator
Łukasz - Lucas - Rukasu w skrócie Ruka ... jak pedalsko

3 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 7:10 pm

Ykmo

avatar
Sniper
Sniper
Kamil-Kamiru- Kami ? :D Viego juz mi o tym mówił.

4 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 7:17 pm

Rayem

avatar
Spiral King
Spiral King
Raymond > Raimondo > Rai ?
Trochę dziwnie XD Ale przynajmniej wymowa taka sama Xd

5 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 7:35 pm

Samey

avatar
Badass Fighter
Badass Fighter
Grzegorz - Guruzegoruzu(wtf?!) - Guru
Hmm czemu by nie.

6 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 7:39 pm

Mr.Bercikovsky

avatar
Shifter
Shifter
Norbert - Noruberutsu(eh...)

7 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 9:40 pm

daniel af

avatar
Notowany
Notowany
Daniel-Denieru-Den fajnie brzmi XD

8 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 9:52 pm

Maly

avatar
Second Child
Second Child
Pawel-Paueru
przez wpisanie ł musiałem koma resetować ;s

9 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Sob Sie 06, 2011 9:59 pm

Versil Perihelion

avatar
Site Admin
Site Admin
Kiepski ten program. Wiecie czemu? Powinniście od razu zwrócić uwagę, że strona jest po angielsku. Program więc rozpoznaje imiona tak, jakby były zapisane wg angielskiej gramatyki (krążą plotki, że... ona istnieje!).

Dlatego Sameyarowi dało takie nieziemskie wtf, Umi dostała imię z /w/ w środku, chociaż (jeśli nie potrafiłoby ogarnąć, że w katakanie jest /v/) powinno dać /b/, Zbir powinien dostać zamiast /r/ na początku długie /u/ (japoński zatracił sylabę /wu/, a co bardziej tępym podpowiem, że ogólnie przyjęta transkrypcja japońskiego przypisuje literze /w/ dźwięk, który u nas reprezentuje ł), danielowi af zinterpretowało pierwsze /a/ w imieniu jako głoskę [e], a Malemu klasycznie - uznało literę /w/ za nasz dźwięk "ł", a /ł/ rozpieprzyło system.

Ponadto u Bercika to /tsu/ na końcu to głupota, skoro końcowe /t/ można wyrazić przez /to/, które tak nie rozpieprza wydźwięku. Chyba tylko u Ykmo i Rayema dało dość znośnie.


O ile nie chcecie wstawić takiego imienia jak np. Ray (czyt. bardziej polskie imiona), polecam bardziej to:
http://www.japoland.pl/pl/
po lewej takie coś do wpisania, dajecie imię i strzałka. Podaje wam nawet zapis katakaną i ogarnia, jak się wymawia polskie imiona.

Uwierzcie, 8922 wie, co mówi.

PS. Właśnie widzę, jak bystrych mamy userów, którzy zamiast pomyśleć, że coś tu nie gra, trzymają się gównianego wyniku niezależnie od warunków pogodowych. Byleby nabić głupiego posta?


Że 8922? WTF? Użyłem tutaj metody goroawase, która wspomaga zapamiętywanie poprzez przypisywanie cyfr do danych sylab. Zastępuje się w ten sposób te sylaby, które brzmią jak liczebniki w odczycie on'yomi (wziętym od Chińczyków) lub kun'yomi (rdzennie japońskim), a nawet angielskimi. Tam na angielskiej Wikipedii macie nawet tabelkę. 8 można więc interpretować jako "ya"
9 jako "ku"
2 można interpretować jako "tsu" lub "fu". Równie dobrze można wziąć po połowie - użyć "angielskiego" "tsu" (two oczywiście), ale zinterpretować je jako japoński znak małe tsu, które podwaja następną spółgłoskę. A "fu" można również równie dobrze wstawić w swojej "twardej" lub "półtwardej" wersji (nazwy moje, nie wstukujecie w binoklach): "pu" lub "bu".
ya, ku, podwojenie spółgłoski, bu.
GOT IT NOW?



10 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Nie Sie 07, 2011 1:13 am

Shine

avatar
Chuunin
Chuunin
Mateusz-Mateusuruzudajmukurwatrocheluzu czy jakos tak, kolejny pedalizm japońców, za to Shine pozostaje niezmienne

11 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Nie Sie 07, 2011 7:50 am

Umi

avatar
Wizard
Wizard
Malwina ( wymowa: Maruvina)
Mam tak samo.

@up mi na Mateusz nic nie znalazło.

Jeśli nie odróżniasz tego, co po polsku oznaczamy przez "w" od tego, co oznaczamy przez "ł", to faktycznie masz to samo.
Łidzę, że ł łiększości nie powinienem się wudzić, iż ktokolłiek zacznie łypatrywać szczegówy łymagające odrobiny zastanołienia. I nie chodzi mi tylko o ten temat.

12 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Nie Sie 07, 2011 8:11 am

Ketsu

avatar
Notowany
Notowany
Michał ( wymowa: Mihau )
Ale kwas : (

13 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Nie Sie 07, 2011 8:26 am

daniel af

avatar
Notowany
Notowany
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE a mojego imienia nie ma :(

14 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Nie Sie 07, 2011 10:29 am

Gazille

avatar
Olympic God
Olympic God
Dawid ( wymowa: Davidd )
Wutt? dziwne to jakieś xd

15 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Nie Sie 07, 2011 5:51 pm

Aki

avatar
Genin
Genin
Adrian -> Aderianu
(na JAPOLAND nie znalazło :( )

16 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Nie Sie 07, 2011 7:41 pm

Magnum X7

avatar
Zbanowany
Zbanowany
Szymon - Saimon - Sai?
Emm... no spoko...

17 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Pon Sie 08, 2011 12:50 pm

Darkey

avatar
Super Saiyan
Super Saiyan
z Urbana: Arufuru, nie ma to jak znać pisownie własnego imienia po Angielsku.

Japoland: Artur ( wymowa: Aruturu )

18 Re: Twoje IMIĘ po japońsku? on Wto Wrz 06, 2011 4:21 pm

crossmoto1

avatar
Super Saiyan 2
Super Saiyan 2
Sebastian-Sebasuchianu-Sebas

Sponsored content


Zobacz poprzedni temat Zobacz następny temat Powrót do góry  Wiadomość [Strona 1 z 1]

Permissions in this forum:
Nie możesz odpowiadać w tematach

 

© 2009-2014 Anime Revolution Sprites. All rights reserved.
Design by Yoh. Thanks for Zbir and Safari.